Kereső



Kiemelt partnerek

 

Felhívás

Hirdetésszervezőt keresünk, jutalé­kos rendszerben, magas jutalék­kal.
Jelentkezés szakmai önéletrajzzal.
2024. márc. 29. (pé) – Auguszta
Nagyvilág

A szállítás okozta rosszullét ellen

Gyűrűsujj-akupresszúra a mentőautóban

A bécsi mentőorvosok rájöttek, hogy a gyűrűsujj akupresszúrás kezelésével elmulasztható a betegek szállítás okozta rosszulléte. Az ősi technika hatékonynak bizonyult a modern mentőautókban is: rossz közérzet, émelygés, szívdobogás-érzés esetén egyaránt segít.

Naponta 400 személyt szállítanak Bécsben a mentőautók. Nagyon kevesen tudják, hogy az érintettek rosszul lesznek, ha a mentőautó hátsó, ablak nélküli részében „végighintáztatják” őket az utcákon. Alexander Kober aneszteziológus és mentőorvos a Bécsi Mentőszolgálat és a Vöröskereszt alkalmazottaival közösen keresett megoldást e problémára. „Eközben figyelembe kellett vennünk, hogy a betegszállítók nem sok mindent tehetnek a mozgó járműben”, mondta Kober. Az émelygés elleni injekció nem jöhetett számításba. Végül Kober rábukkant innsbrucki kutatók egy tanulmányára, miszerint tiroli szakorvosok koreai akupunktúrával kezelték pácienseiket a műtétek után, és ezzel jelentősen csökkentettek olyan tüneteket, mint az émelygés és a hányinger. „Bár a nyugati orvoslás megrögzött híve vagyok, ezt mégis ki akartam próbálni”, vallja a mentőorvos.

Az első nehézségektől a komoly eredményekig

Az első nehézséget a mozgó jármű jelentette, hiszen ott nem lehet a betegeket tűvel kezelni. Az orvosok ezért az akupresszúra mellett döntöttek: az akupunktúrás pontokat nem tűvel szúrják meg, hanem enyhe nyomással ingerlik.

A koreai akupunktúrás rendszer K-K9-es pontjaKövetkezhetett a módszer tesztelése a nem túl súlyos sérülteken. Ötven személynél stimulálták a K-K9 akupunktúrás pontot. A koreai akupunktúrás rendszer K-K9-es pontja mindkét kéz gyűrűsujjának középső percén, középen található, a tenyér felőli oldalon. A betegszállítók a tesztszemélyeknél ragasztószalaggal egy-egy golyót rögzítettek az adott akupunktúrás ponton. További 50 személynél a golyó a mutatóujj középső percére került, amelynek a hatástalansága közismert az akupunktúrát és akupresszúrát művelők körében.

Mindkét betegcsoport részletes tájékoztatást adott közérzetéről a szállítás előtt és után. Az adatok kiértékelése bizonyította, hogy a régi technika a modern mentőautókban is hatékony. A rossz közérzet, az émelygés érzése a helyesen kezelt pácienseknél egyértelműen gyengébben mutatkozott meg, mint a kontrollcsoportnál. Az erős szívdobogás szubjektív érzése is lényegesen gyengébben jelentkezett az első csoportnál, mint a helytelenül kezelteknél. Nem csoda, hogy a helyesen kezelt betegek általános közérzete és elégedettsége jobb volt, mint a kontrollcsoport szállítottjaié.

Hogyan hat az akupunktúrás pontok ingerlése?

Az orvosok a hatásmechanizmus vizsgálatakor abból indulnak ki, hogy a K-K9 pont akupresszúrás (vagy akupunktúrás) kezelése az idegvégződések ingerlését idézi elő. Ezek tovább vezetik a jelzést a gerincvelőbe, a középagyba és a hipotalamuszba.

Válaszként ezek az agyterületek hasznos hírvivő anyagok – endorfinok, neurotranszmitterek – egész sorát bocsátják ki. Az endorfinok révén jobb lesz a hangulatunk, a neurotranszmitterek – a szerotonin és az epinefrin – pedig lefékezik a beáramló stresszjelzéseket.

Bécsben bevált a módszer

A módszerünk olcsó és könnyen megtanulható – állapítja meg Kober. Az adott akupresszúrás terület viszonylag széles, ezért még nem nyugodt körülmények között történő szállítás esetén is jól megtalálható.

A Vöröskeresztnél gyorsan elterjedt a kezelés hatékonyságának híre. A bécsi betegszállítóknál a szükséges akupresszúrás felszerelés ma már minden egyes jármű alapfelszereléséhez tartozik.

Ez a kezelés egyébként nemcsak a betegeknek, hanem a betegszállítóknak és a mentőorvosoknak is jól jön. Maga Kober ugyancsak élvezi a módszer jótékony hatását, hiszen korábban a mentőautó hátsó részében utazva rendszeresen rosszul lett, hányingere támadt. Ezt megelőzendő, ma már ő is akupresszúrás golyókkal a kezén utazik a mentőautóban.

(Forrás: Der Standard, németből fordította Mészáros Csilla)

Nyelvtanítás, korrepetálás, fordítás bölcsész-nyelvtanárnál: (30)-587-9517 (x)

Kapcsolódó cikkek:
Hozzászólás a cikkhez

A cikkhez csak regisztrált és bejelentkezett látogatók szólhatnak hozzá!

Regisztrációhoz kattintson ide!


Natúrsziget címkefelhő

Teljes címkefelhő | Mire jó ez?
old.natursziget.com